-
1 мухосимот
кн. враждебные отношения, враждебные действия -
2 embroil
ɪmˈbrɔɪl запутывать (дело, рассказ) возбуждать, волновать, вносить смятение впутывать, вовлекать (в неприятности и т. п.) - to * a country in civil war втянуть страну в гражданскую войну - to be *ed in war быть вовлеченным в войну - *ed in arguments вовлеченный в споры (with) ссорить, ставить во враждебные отношения - to * a person with his relatives поссорить человека с родственниками - his drinking often *ed him with the law пьянство часто приводило его в столкновение с законом embroil впутывать (в неприятности) ~ запутывать (дела, фабулу) ~ ссорить (with) -
3 embroil
[ımʹbrɔıl] v1. запутывать (дело, рассказ)2. возбуждать, волновать, вносить смятение3. впутывать, вовлекать (в неприятности и т. п.)4. (with) ссорить; ставить во враждебные отношенияto embroil a person with his relatives - поссорить человека с родственниками
his drinking often embroiled him with the law - пьянство часто приводило его в столкновение с законом
-
4 Hostililät
f =, -enвраждебность; pl враждебные отношения, раздоры -
5 враждебный
hostile; ennemi ( вражеский)враждебные отношения — relations f pl hostiles -
6 adversary relationship
СМИ: враждебные отношенияУниверсальный англо-русский словарь > adversary relationship
-
7 embroil
[ɪm'brɔɪl]Общая лексика: вносить беспорядок, вносить смуту, вносить смятение, вовлекать (в неприятности), вовлекать в конфликт, вовлечь, возбуждать, волновать, впутать, впутывать (в неприятности), впутываться, запутать, запутывать (дела, фабулу), поссорить, ссорить, ставить во враждебные отношения, втянуть (напр, smb in a bitter dispute) -
8 embroil with
Макаров: поссорить с, ссорить с, ставить во враждебные отношения -
9 hostile relations
СМИ: враждебные отношения -
10 hostility
[hɒ'stɪlɪtɪ]1) Общая лексика: антагонизм, боевые действия, вражда, враждебное отношение, враждебность, враждебный акт, проявление враждебности, состояние войны2) Юридический термин: акт войны, враждебные отношения, неприятельский характер3) Дипломатический термин: военные действия4) Автоматика: неблагоприятный фактор (окружающей среды) -
11 feindliche Beziehungen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > feindliche Beziehungen
-
12 kampforhold
-
13 tordenvær
-
14 αφικνεομαι
ион. ἀπικνέομαι1) приходить, прибывать(νῆας Hom.; δόμους Pind.; ἄστυ Aesch.; (ἐς) κλισίην, ἐπὴ κρουνούς, ποτὴ δώματα, κατὰ στρατόν, γαῖαν ὑπὸ στυγερήν Hom.; ἐπὴ τῶν νήσων Xen.)
2) доходить, достигать, попадать(εἰς ἀπορίαν Plat.; ἐς τοῦτο δυστυχίας Thuc.)
εἰς τὸ ἴσον τινὴ ἀ. Xen. — сравняться с кем-л.;ἐς ὀλίγον ἀφίκετο τὸ στράτευμα νικηθῆναι Thuc. — войско чуть не было разбито;ἐς πᾶσαν βάσανον ἀ. Her. — подвергаться всяческим пыткам3) вступать(διὰ μάχης и ἐς λόγους τινί Her.)
ἑαυτῷ διὰ λόγων ἀ. Eur. — рассуждать с самим собой;ἀ. τινι ἐς ἔχθος Her. и δι΄ ἔχθρας Eur. — вступать во враждебные отношения, начать враждовать с кем-л.4) постигать(ἄλγος ἀφίκετό τινα Hom.)
5) возвращаться(εἰς πατρίδα γαῖαν Hom.)
διὰ χρόνου ἀφιγμένος Plat. — вернувшись после долгого отсутствия -
15 ξυναπτω
1) связывать, соединять, сочетать(τινά τινι Eur.)
ξ. βλέφαρα Eur. — смыкать веки;σ. χερὴ χεῖρα Arph. и σ. χεῖρας Plat. — обмениваться рукопожатием;συνάψαι στόμα τινί Eur. — прильнуть устами к кому-л.;ἑκατέρωθεν συνάψαι τὰ ἄκρα Xen. — соединить обе оконечности;συνάψαι χεῖρέ τινος δεσμίοισιν ἐν βρόχοις Eur. — связать чьи-л. руки путами;θρέμμα ξυνημμένον Plat. — спутанный зверь;ἴχνος συνάψαι τινί Eur. — встретиться с кем-л.;σ. λόγον πρός τι Dem. — приступать к обсуждению чего-л.;σ. ὅρκους Eur. — обменяться клятвами;σ. εἰς ἓν τρία ὄντα Plat. — соединить три в одно;σ. κακὰ κακοῖς Eur. — присоединять к старым бедам новые;δύ΄ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. Eur. — удваивать несчастье;τετράχορδα συνημμένα Plut. — четырехструнные созвучия;συνημμένος συλλογισμός Sext. — сопряженный, т.е. условный силлогизм ( типа εἰ νύξ ἐστι, σκότος ἐστί)2) тж. med. завязывать, заключать(γάμους τινί Eur.)
σ. κῆδός τινι Eur. — вступать в союз с кем-л.;σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί Arph. — вступать в беседу с кем-л.;τὸ κῆδος ξυνάψασθαι Thuc. — породниться3) (о войне, сражении и т.п.) завязывать, начинать(πόλεμόν τινι Her. и πρός τινα Thuc.)
ἔχθραν σ. τινί Eur. — вступать во враждебные отношения с кем-л.;νεῖκος πρός τινα συνάφαι Her. — быть во вражде с кем-л.;μάχην σ. τινί Plut. — завязывать бой с кем-л.4) составлять, придумыватьκοινέν σ. μηχανήν τινος Eur. — сообща составлять план чего-л.
5) сталкивать друг с другом(πολλὰς πόλεις Eur.)
6) вовлекать, ввергатьσυνάψαι πάντας ἐς μίαν βλάβην Eur. — ввергнуть всех в одно и то же несчастье;
7) прилегать, примыкать, простираться(τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Her.; τῷ ποταμῷ Polyb.)
συνάψαι θανάτῳ Plut. — граничить со смертью8) находиться в связи, соприкасаться(ἀλλήλοις Arst.)
τῷ καθόλου αἱ ἰδέαι συνάπτουσιν Arst. — идеи связаны с общностью;σ. πρὸς τὸν εἰρημένον πρότερον Arst. — иметь отношение к ранее сказанному9) приближаться, быть близкимσυνάψαντος τοῦ χρόνου Polyb. — когда наступило время;
συνάπτοντος ἤδη τοῦ χειμῶνος Polyb. — так как зима уже близка;λόγος πρὸς μῦθον συνάπτων Arst. — рассказ, близкий к сказке;εἰς χεῖρα γῇ συνάψαι Eur. — подплыть почти вплотную к земле;δρόμῳ συνάψαι ἄστυ Eur. — бегом добраться до города;συνάψαι εἰς τὸν καιρόν Polyb. — прибыть как раз вовремя10) вступать, входить, принимать участиеσ. λόγοισι Soph. — беседовать;
ἐς λόγους ξ. τινί Eur. — вступать в беседу с кем-л. (ср. 3);σ. εἰς χορεύματα Eur. — бросаться в пляску11) охватывать, постигать(λύπη συνάπτει τινί Eur.)
τύχα ποδὸς ξυνάπτει τινί Eur. — счастье благоприятствует чьему-л. путешествию12) вступать в бой, сражаться Her., Plut.συνάψω μαινάσι στρατηλατῶν Eur. — я буду сражаться, предводительствуя менадами
13) med. содействовать, помогать(τινι Eur.)
γνώμης Aesch. — помочь в осуществлении плана14) med. хвататься, пользоваться(σ. τοῦ καιροῦ Polyb.)
-
16 οικειοω
ион. οἰκηϊόω преимущ. med.1) сближать, привязывать, располагать к себе(τινα Plat.; τινα πρός τινα Plut.)
χωρίον, ὃ μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὴ πολεμοῦται Thuc. — город, дружественные или враждебные отношения с которым весьма не безразличны2) присваивать себе или считать своим(τέν Ἀσίην Her.; ἅπαντα τὰ ἐν πόλει Plat.)
3) приспособлять, приноравливать(τι πρός τι Polyb.)
οἰκειοῦσθαί τι ταῖς ψυκαῖς τῶν παίδων Plat. — привить что-л. детским душам -
17 παρατριβω
1) тереть подлеπ. χρυσὸν ἄλλῳ χρυσῷ Her. — тереть (о пробный камень) один кусок золота рядом с другим ( для определения лучшего из них)
2) натирать(τοὺς ὀδόντας τινί Diod.)
3) med. вступать во враждебные отношения, ссориться4) уничтожать, кончать(τὸν βίον βρόχῳ Plut.)
-
18 πολεμοω
делать врагом (med. τινας Thuc.); pass. становиться врагом(τινος Thuc.)
χωρίον, ὃ μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὴ πολεμοῦται Thuc. — область, дружественные или враждебные отношения с которой имеют чрезвычайно большое значение -
19 συναπτω
1) связывать, соединять, сочетать(τινά τινι Eur.)
ξ. βλέφαρα Eur. — смыкать веки;σ. χερὴ χεῖρα Arph. и σ. χεῖρας Plat. — обмениваться рукопожатием;συνάψαι στόμα τινί Eur. — прильнуть устами к кому-л.;ἑκατέρωθεν συνάψαι τὰ ἄκρα Xen. — соединить обе оконечности;συνάψαι χεῖρέ τινος δεσμίοισιν ἐν βρόχοις Eur. — связать чьи-л. руки путами;θρέμμα ξυνημμένον Plat. — спутанный зверь;ἴχνος συνάψαι τινί Eur. — встретиться с кем-л.;σ. λόγον πρός τι Dem. — приступать к обсуждению чего-л.;σ. ὅρκους Eur. — обменяться клятвами;σ. εἰς ἓν τρία ὄντα Plat. — соединить три в одно;σ. κακὰ κακοῖς Eur. — присоединять к старым бедам новые;δύ΄ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. Eur. — удваивать несчастье;τετράχορδα συνημμένα Plut. — четырехструнные созвучия;συνημμένος συλλογισμός Sext. — сопряженный, т.е. условный силлогизм ( типа εἰ νύξ ἐστι, σκότος ἐστί)2) тж. med. завязывать, заключать(γάμους τινί Eur.)
σ. κῆδός τινι Eur. — вступать в союз с кем-л.;σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί Arph. — вступать в беседу с кем-л.;τὸ κῆδος ξυνάψασθαι Thuc. — породниться3) (о войне, сражении и т.п.) завязывать, начинать(πόλεμόν τινι Her. и πρός τινα Thuc.)
ἔχθραν σ. τινί Eur. — вступать во враждебные отношения с кем-л.;νεῖκος πρός τινα συνάφαι Her. — быть во вражде с кем-л.;μάχην σ. τινί Plut. — завязывать бой с кем-л.4) составлять, придумыватьκοινέν σ. μηχανήν τινος Eur. — сообща составлять план чего-л.
5) сталкивать друг с другом(πολλὰς πόλεις Eur.)
6) вовлекать, ввергатьσυνάψαι πάντας ἐς μίαν βλάβην Eur. — ввергнуть всех в одно и то же несчастье;
7) прилегать, примыкать, простираться(τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Her.; τῷ ποταμῷ Polyb.)
συνάψαι θανάτῳ Plut. — граничить со смертью8) находиться в связи, соприкасаться(ἀλλήλοις Arst.)
τῷ καθόλου αἱ ἰδέαι συνάπτουσιν Arst. — идеи связаны с общностью;σ. πρὸς τὸν εἰρημένον πρότερον Arst. — иметь отношение к ранее сказанному9) приближаться, быть близкимσυνάψαντος τοῦ χρόνου Polyb. — когда наступило время;
συνάπτοντος ἤδη τοῦ χειμῶνος Polyb. — так как зима уже близка;λόγος πρὸς μῦθον συνάπτων Arst. — рассказ, близкий к сказке;εἰς χεῖρα γῇ συνάψαι Eur. — подплыть почти вплотную к земле;δρόμῳ συνάψαι ἄστυ Eur. — бегом добраться до города;συνάψαι εἰς τὸν καιρόν Polyb. — прибыть как раз вовремя10) вступать, входить, принимать участиеσ. λόγοισι Soph. — беседовать;
ἐς λόγους ξ. τινί Eur. — вступать в беседу с кем-л. (ср. 3);σ. εἰς χορεύματα Eur. — бросаться в пляску11) охватывать, постигать(λύπη συνάπτει τινί Eur.)
τύχα ποδὸς ξυνάπτει τινί Eur. — счастье благоприятствует чьему-л. путешествию12) вступать в бой, сражаться Her., Plut.συνάψω μαινάσι στρατηλατῶν Eur. — я буду сражаться, предводительствуя менадами
13) med. содействовать, помогать(τινι Eur.)
γνώμης Aesch. — помочь в осуществлении плана14) med. хвататься, пользоваться(σ. τοῦ καιροῦ Polyb.)
-
20 душмандаш-
становиться во враждебные отношения друг с другом; враждовать;душмандашкан киши оңбойт фольк. враждующие люди добром не кончают; вражда не доводит до добра.
См. также в других словарях:
отношения — Взаимное общение, дружеская, любовная или деловая связь между кем либо. Амикошонские (устар. яразг.), амурные (разг.), безупречные, бесцеремонные, близкие, враждебные, давние, деликатные, деловые, добрососедские, добрые, дружеские, дружественные … Словарь эпитетов
Национальные отношения при капитализме — отношения экономического и социально политического неравенства, эксплуатации и угнетения, розни и недоверия народов. Капитализм не только породил нации и национальные различия, но и создал национальный вопрос, сделав одни нации объектом… … Научный коммунизм: Словарь
Российско-финляндские отношения — Российско финляндские отношения … Википедия
Российско-финляндские отношения по Широкораду — Содержание 1 Принадлежность территории Финляндии до XIX века 2 В Российской империи … Википедия
Российско-финские отношения — Содержание 1 Принадлежность территории Финляндии до XIX века 2 XIX начало XX века 3 … Википедия
Русско-финские отношения — Содержание 1 Принадлежность территории Финляндии до XIX века 2 XIX начало XX века 3 … Википедия
Общественно-экономические отношения в Хеттской державе — Источники свидетельствуют о значительном развитии производительных сил в стране хеттов к XVI в. до н. э. Бронзовые орудия труда к тому времени уже решительно преобладали. Хотя скотоводство, возможно, продолжало преобладать в хозяйственной жизни… … Всемирная история. Энциклопедия
Склока — враждебные отношения на почве мелких интриг … Термины психологии
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона